「万葉集」の日西対訳版

スペイン語で愛でる万葉集・表紙

来る7月22日、『スペイン語で愛でる万葉集』(Colección de la miríada de hojas Man’yoshu) が大盛堂書房から刊行される予定です。

日本人の心の古典であり、世界に比類のない民族詩の金字塔である「万葉集」の日西対訳版。4500首余りの中から100首を取り上げました。

新元号「令和」は万葉集巻五、梅花の歌32首の序文から採られていますが、本書では梅花の歌32首のうちの4首が含まれています。乞うご期待です。

(大盛堂書房、スペイン語音声CD付、2020年7月 247頁 2,000円+税) 

タイトルとURLをコピーしました