お知らせ

お知らせ

オンライン講座「メキシコの征服者コルテス像の再考」での発表内容を翁草に掲載しました

3月27日、京都外国語大学ラテンアメリカ研究所主催『メキシコの征服者コルテス像の再考』と題するオンライン講座が行われ、私も『コルテス報告書簡』の訳者として招かれ、発表しました。同発表内容を 「翁草」...
お知らせ

オクタビオ・パスのノーベル賞受賞30周年に寄せて

ベネズエラのエル・ナショナル紙は、2020年12月6日、オクタビオ・パスのノーベル賞受賞30周年を記念する特集号を発行しました。私の寄稿文も同紙に掲載されましたので、スペイン語版公式サイトの "A...
お知らせ

「万葉集」の日西対訳版

7月22日、『スペイン語で愛でる万葉集』(Colección de la miríada de hojas Man’yoshu) が大盛堂書房から刊行されました。 日本人の心の古典...
お知らせ

『歎異抄』の日西対訳版が出ました!

この度スペイン(サラマンカ)の Sígueme 社から『歎異抄』の日西対訳版が出版されました。 『歎異抄』は、日本人の精神形成に多大な影響を与えた古典とされ、昔から多くの日本人の心を惹...
お知らせ

「歎異抄」および「万葉集」の対訳版出版予定

3月初めから約3週間の予定でスペインに出掛けることになりました。 主な目的はサラマンカ大学において短期集中講義を行うこと、そしてブルゴス市立劇場並びにマドリッドのコンプルテンセ大学において講演...
お知らせ

ホームページ開設のお知らせ

この度公式サイトを開設いたしました。 これまで日本の古典文学のスペイン語訳に取り組んで参りましたが、その数が少しづつ増え、また出版社も日本をはじめ、スペイン、アルゼンチン、ベネズエラ等にわたり...
タイトルとURLをコピーしました